Tulkotā daiļliteratūra
Dāmu kupeja. Anita Naira
- Grāmatas stāvoklisIr lietošanas pazīmes
- Grāmatas, kas izdotas līdz2010.gadam
Norādītā cena ir spēkā, pasūtot preci 22.02.2025.
Apgāds “Atēna” izdevis Anitas Nairas romānu “Dāmu kupeja” (no angļu valodas tulkojusi Sandra Rutmane) — kultūras fenomenu, kas publicēts vairāk nekā divdesmit trīs valstīs.
“Četrdesmit piecu gadu vecumā Akhila kādu dienu pamostas un saprot, ka pienācis laiks vai nu cīnīties vai bēgt. Tāpēc viņa iekāpj vilciena dāmu kupejā un ceļo no Bengaloras uz Kanjakumari. Pēc tēva nāves pirms daudziem gadiem Akhila kļuva par savas ģimenes galvu. Iztikas pelnītāja un mocekle, viņa ir upurējusi savas ilgas, lai apmierinātu ģimenes vēlmes un iegribas. Viņas prātu ilgstoši nodarbina jautājums: vai sieviete var dzīvot bez vīrieša un būt laimīga? Sievietes, ko Akhila sastop vilciena kupejā, pastāsta viņai savu dzīves pieredzi. Naira iejūtīgi analizē attēloto sieviešu intīmās jūtas, ne vien dzīvi aprakstot Indijas sadzīvi, bet arī baudu, ko viņas gūst no tik vienkāršas lietas, kā ēdot aizliegto olu. Naira ir spēcīga rakstniece, kas, vērpjot šo aizkustinošo stāstu, pauž dziļu sapratni un līdzcietību pret visām sievietēm un iejūtīgi vēsta par izvēlēm un nožēlu, no kā viņas nevar izvairīties.”