Tulkotā daiļliteratūra

Danbridžas akadēmija Zāra Šprinca

kods: LV7474
ražotājs: Grāmata labā stāvoklī
ir noliktavā, 1 gab.
800bez PVN 8.00 €
  • Grāmatas stāvoklis
    Labā stāvoklī
Preču cena norādīta ar iekļautu PVN 0%.
Norādītā cena ir spēkā, pasūtot preci 13.05.2025.

Viņš varētu būt jebkur, bet viņš ir šeit, pie manis...
Iemīlēšanās nekādi neietilpa Emmas plānos, kad viņa uz gadu kļūst par apmaiņas skolnieci Danbridžas Akadēmijā Skotijā – internātskolā, kurā savulaik iepazinušies arī viņas vecāki. Emma šeit vēlas uzzināt kaut ko vairāk par savu tēvu, kurš pirms daudziem gadiem atstāja ģimeni, un viņai galīgi nav nepieciešami jebkādi šķēršļi, kas novērstu uzmanību no iecerētā. Tomēr, satiekot skolas referentu Henriju, Emma saprot, ka radusies problēma. Slepeno pusnakts ballīšu un nakts pastaigu laikā starp abiem rodas jūtas, kurām Emma nekādi nespēj pretoties. Taču Henrijam jau ir draudzene, un Emma nevēlas tikt sāpināta...

Zāra Šprinca (Sarah Sprinz, dz. 1996) ir vācu rakstniece, iepriekš studējusi medicīnu. Kad vien nenodarbojas ar rakstīšanu, viņa smeļas iedvesmu garās pastaigās pie Bodenezera un sapņo par nākamajiem ceļojumiem uz Kanādu un Skotiju. Viņai patīk rakstīt pēcpusdienās kādā kafejnīcā, un viņa labprāt sazinās ar saviem lasītājiem Instagram (@sarahsprinz).

No vācu valodas tulkojusi Ieva Sproģe.